04 July 2015

Kids' Kermesse - Gunilla and Alice


The village of Gorbio has many beautiful mothers and daughters - meet little Alice and her mother, Gunilla. This was taken at the recent Kermesse for the children.

~

Le village de Gorbio a beaucoup de belles mamans et filles.  Voici la petite Alice et sa mère, Gunilla. Cette photo a été prise à la récente Kermesse des enfants.

03 July 2015

Kids' Kermesse - 'The Head in the Socks'


Fun and games at the kids' Kermesse in Gorbio.  This game is called 'The Head in the Socks.' the idea: knock the head over with a ball (perhaps?) made of socks. In French, the phrase means 'to be tired or discouraged.'





~

Amusement et jeux à la Kermesse des enfants de Gorbio. Ce jeu est appelé 'la Tête dans les Chaussettes. ' L'idée : abattre une tête avec une boule faite (peut etre?) de chaussettes.

02 July 2015

Age


'Age is an issue of mind over matter. If you don't mind, it doesn't matter.'

Mark Twain

"L'âge est une question d'esprit sur ​​la matière Si cela ne vous dérange pas, il n'a pas d'importance."

01 July 2015

Méchoui - Sausages!


Waiting for the merguez and the chipolatas at Gorbio's mechoui last Sunday.  That's Ben wielding the fork.

~

L'attente pour les merguez et les chipolatas au méchoui de Gorbio dimanche dernier.  C'est Ben qui tient  la fourchette.

30 June 2015

Méchoui - the Sheep


Ben is basting the sheep with bayleaves that have been tied around a stick and dipped into olive oil.  In the smaller photo, you see Rene.  The meat was well basted!

~

Ben badigeonne le mouton avec des feuilles de laurier qui ont été liées autour d'un bâton et plongées dans de l'huile d'olive. Sur la petite photo, on voit René. La viande a été bien arrosée!

29 June 2015

Méchoui - the Sack Race


The 'sack race' following the méchoui (sheep roast) which took place in a large field above the village of Gorbio yesterday.


~

'La course en sac' après le méchoui qui a eu lieu au grand champ au-dessus du village de Gorbio hier.


Related Posts with Thumbnails