15 September 2014

Agricultural Fete Sospel - the Cows


Sospel is a beautiful village in the mountains above Menton. It sits in the Valley of the Bevera and yesterday the village held its annual Agricultural Festival. There were cows, sheep, horses, donkeys. goats, ducks, chickens and rabbits. You could meet the local producers and buy their vegetables, olive oil, honey, teas, cheeses etc and all this with a background of musique and fun. Blacksmiths shod horses, many ancient crafts were on display and everyone had a great time.

Here are a few of the cows as they walked through the village.

*****

Sospel est un beau village dans les montagnes au-dessus de Menton. Il se trouve dans la vallée de la Bévéra et hier se tenait sa fête agricole annuelle. Il y avait des vaches, des moutons, des chevaux, des ânes, des chèvres, des canards, des poules et des lapins. On pouvait  rencontrer les producteurs locaux et leur acheter des légumes, de l'huile d'olive, du miel, des thés, des fromages etc.... et tout cela sur un fond de musique et de fête. Les maréchals ferrants ferraient  les chevaux, de nombreux métiers  anciens métiers étaient exposés et tout le monde a pris du bon temps.

Voici quelques-unes des vaches alors qu'elles  défilaient à travers le village. 



14 September 2014

Pooh knows ...


“If the person you are talking to doesn't appear to be listening, be patient. It may simply be that he has a small piece of fluff in his ear.”

~ A.A. Milne, Winnie-the-Pooh

*****

 "Si la personne à qui vous parlez ne semble pas être à l'écoute: soyez patient. Il se peut être tout simplement qu'elle ait a un petit morceau de peluche à l'oreille."

~ A.A. Milne, Winnie l'ourson.


13 September 2014

No Sitting on the Rocks!


One of the many things I love about France is that the French ignore official signs! This one says 'Access Strictly Forbidden on the Rocks.'

*****

Une des nombreuses choses que j'aime en France c'est que les Français ignorent les panneaux de signalisation ! Celui-ci dit: « Accès strictement interdit sur ​​les enrochements . " 


12 September 2014

Fishy goings on in Ventimiglia


Fish galore in Ventimiglia market.

*****

Des poissons en abondance au marché de Vintimille.

11 September 2014

Agility with Dogs


Each year there is an Agility competition for dogs in the stade in Garavan, Menton. It's lovely to see the rapport between dog and owner as they fly around the course at the fastest speed possible but without making any mistakes!

*****

Chaque année, il y a un concours d'agilité pour chiens au  stade  de Garavan à Menton . Il est beau de voir la relation entre le chien et son propriétaire tandis qu'ils s'élancent  autour du parcours à la vitesse la plus rapide possible, mais sans faire d'erreurs!

-- 

10 September 2014

Tenderness in Menton


Menton


'There is no charm equal to tenderness of heart.'

*****

'Il n'y a pas de charme égal à la tendresse de coeur.'


Jane Austen

Related Posts with Thumbnails