19 June 2013

Fête des Limaces - Time to Go Home ...

Our last day at the Fête des Limaces, although we may well return sometime later in the year as I want to show you the village children preparing the decorative snails.  And you must see how the village is dressed up for the occasion in broom and flowers - oh much more.  But for the moment, here are a few final images as the Penitents from the various villages and Monaco leave the church of Saint Barthelmy.

*****

Notre dernier jour à la Fête des Limaces, bien qu'il se pourrait que nous y revenions un peu plus tard dans l'année car je veux vous montrer les enfants du village préparant les escargots décorés. Et vous devez voir aussi de quelle façon le village est habillé pour l'occasion de genêts et fleurs - eh bien plus encore. Mais pour l'instant, voici quelques images finales des Pénitents des différents villages et de Monaco qui quittent l'église de Saint Barthélémy. Merci à tous ceux qui ont suivi cette petite série.




18 June 2013

Fête des Limaces - Unwieldy


The church service is over. Here a Penitent from Dolceacqua, in Italy, carries her processional banner out of the church. Some of these banners are somewhat unwieldy.


*****

Le service dans l'église est terminé. Voici une des Pénitents de Dolceacqua, en Italie qui sort sa bannière de procession de l'église. Certaines de ces bannières sont un peu difficile à manier. 


17 June 2013

Fête des Limaces - Laughter in the Church


The procession has finished and now everyone has gathered inside Gorbio's Church of St. Barthelmy for the service. And something or someone off to the left is amusing the penitents.


*****

La Procession  est terminée et maintenant tout le monde est réuni à l'intérieur de l'église de Saint Barthélémy de Gorbio pour le service. Et quelque chose ou quelqu'un sur la gauche amuse les pénitents.

16 June 2013

Fête des Limaces - the Ostensorium


The curé (left) kneels in front of the altar.  You see in front of him the 'monstrance' (also known as 'ostensorium') which is used to display the host.  Interestingly the word 'monstrance' comes from the Latin word monstrare, meaning 'to show.'

*****

Le curé (à gauche) est agenouillé face à l'autel. Devant lui, vous voyez l'ostensoir qui est utilisé pour présenter l'hostie.

15 June 2013

Fête des Limaces - the Blessing


There are several altars set up around the village and at each one the Curé stops to pray and give thanks.

The tradition goes back to the days when the villagers sole income was produced from the olive tree - the olive and of course olive oil. In those days, the village was surrounded by olive trees. The Fete des Limaces was an offering of olive oil to the Virgin in thanks for what they hoped would be a good harvest with excellent quality olive oil. They didn't have anything in which to place the oil and because one of the staple foods of the villagers was the snail, collected on their land and in their gardens, they decided to use the empty shells, fill them with olive oil, add a wick and there you are.

Olive oil of course was a precious commodity and the oil was stored in enormous terracotta jars. They couldn't afford to burn the precious oil in the snail shells, so they took a long handled ladle to get right to the bottom of the jar and draw up any oil that has sediment in it, perhaps some was left in a jar, a bit rancid - this is what they used to fill the thousands of snail shells which they then placed in front of their houses awaiting the priest who came to bless them. (This is reprinted from last year's post and thanks again to Martine for this history of the village).

The main photo was taken in the main square where an altar stands under the 300 year old elm tree. The smaller photo was taken at the very top of the village near to the Tour Lascaris. 

*****

Plusieurs autels sont mis en place autour du village et devant chacun d'eux le Curé s'arrête pour prier et rendre grâce.

La tradition remonte à l'époque où le revenu des villageois provenait uniquement de l'olivier - les olives et bien sûr l'huile d'olive. A cette époque, le village était entouré d'oliviers. La Fête des Limaces était une offrande d'huile d'olive à la Vierge en remerciement pour ce qu'ils espéraient être une bonne récolte avec de l'huile d'olive de qualité excellente. Ils n'avaient rien dans lequel placer l'huile et parce que l'un des aliments de base des villageois étaient les escargots, ramassés sur leurs terres et dans leurs jardins, ils décidèrent d'utiliser les coquilles vides, les remplirent avec de l'huile d'olive et ajoutèrent une mèche. Et voila!


L'huile d'olive bien sûr, était une denrée précieuse et elle était stockée dans d'énormes jarres en terre cuite. Ils ne pouvaient pas se permettre de brûler l'huile précieuse dans les coquilles d'escargots aussi ils prirent une louche à long manche pour aller droit au fond du pot et en tirer la partie d'huile avec dépôts ou peut-être laissée dans la jarre, un peu rance. C'est avec ça qu'ils remplissaient les milliers de coquilles d'escargots qu'ils plaçaient ensuite en face de leurs maisons en attendant que le prêtre vienne les bénir.


(Ceci est extrait du blog de l'an dernier et encore merci à Martine pour cette histoire du village).


La photo principale a été prise sur la grande place où se dresse un autel sous l'orme de 300 ans.  La petite photo a été prise au sommet du village,  près de la Tour Lascaris. 



14 June 2013

Fête des Limaces - the Procession


The first service in the church is over and now the Penitents start their procession through the village. The lights have been turned off throughout the village and the only light is from the snail shells, some of which you see tucked into the rocks on the left.

~~~~~~

Le premier service dans l'église est terminé et maintenant les Pénitents commencent leur procession à travers le village. Les feux ont été éteints dans tout le village et la seule lumière provient des coquilles d'escargots, dont certaines que vous voyez nichées dans les rochers sur la gauche.

Related Posts with Thumbnails