22 July 2014

Time for the Old


Shopping - and everything else -  takes longer when you are old. 

*****

Faire des courses - ou tout autre chose - prend plus de temps quand on est vieux!

21 July 2014

Claude Monet and the bridge at Dolceacqua


This is Dolceacqua's famous humpback stone medieval bridge and in the lower left hand corner Claude Monet's painting of it. Monet visited Dolceacqua, along with Renoir, in 1884.  Monet described the bridge as 'a jewel of lightness.'

*****

Voici le fameux pont médiéval à dos d'âne en pierre de Dolceacqua et dans le coin inférieur gauche, la peinture  de celui-ci par  Claude Monet. Monet a visité Dolceacqua avec Renoir et il a décrit le pont comme un " bijou de légèreté ".

20 July 2014

Gone fishin'


A fisherman in the River Roya at Ventimiglia. In fact this is the estuary leading to the sea. Note the swans and the cygnets on the sand bank.

*****

Un pêcheur dans la rivière la Roya à Vintimille. En fait, c'est son estuaire menant à la mer. Notez les cygnes et leurs petits sur le banc de sable.

19 July 2014

A Rocky Bed


Sunbathing on the rocks at Balzi Rossi which is at the border between Menton and Italy.

*****

Bain de soleil sur les rochers de Balzi Rossi près de la frontière entre Menton et l'Italie.

18 July 2014

Apricale


Apricale is one of those Italian villages, just across the border from Menton, that makes you gasp as you drive towards it.

*****

Apricale est un de ces villages italiens, pas loin de la frontière de Menton, qui vous tient en haleine pendant que vous vous dirigez vers lui.


17 July 2014

Girl on a Bike


A smile from a pretty girl on a bike.  She's riding down the ramp having crossed over the River Roya in Ventimiglia.

*****

Le sourire d'une jolie fille sur un vélo. Elle descend la rampe après avoir traversé la rivière la Roya à Vintimille.


Related Posts with Thumbnails